Keine exakte Übersetzung gefunden für التعويض عن الاستخدام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التعويض عن الاستخدام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sí, sí, y sigues intentando usarla para corregir tus errores.
    نعم، و ما تزال تحاول استخدامه .للتعويض عن أخطائك
  • El Sr. Tripathi recalcó que en su respectiva esfera de influencia las empresas deben respetar los siguientes principios: evitar hacerse cómplices del abuso de los derechos humanos; proteger el derecho a la vida, la no discriminación, los derechos de los obreros, como la libertad de no ser sometidos a trabajos forzados, la libertad de reunión y asociación, el derecho a un nivel de vida adecuado, el derecho a la salud y el derecho a la propiedad; indemnizar por el uso de la tierra y la destrucción del patrimonio; evitar desvirtuar los derechos humanos; respetar los derechos de procedimiento como la debida consulta, la libertad de expresión o el derecho a participar en la dirección de los asuntos públicos; y proteger los derechos de los pueblos indígenas.
    وأكد السيد تريباتي أن على الشركات أن تحترم المبادئ التالية في مجالات نفوذها: تفادي الضلوع في انتهاكات حقوق الإنسان؛ وحماية الحق في الحياة وعدم التمييز وحقوق العمال، بما في ذلك عدم الخضوع للعمل القسري وحرية التجمع وتشكيل الجمعيات، والحق في مستوى معيشة لائق، والحق في الصحة، وحق الملكية؛ والتعويض عن استخدام الأراضي وتدمير الممتلكات؛ وتفادي إعاقة التمتع بحقوق الإنسان؛ واحترام الحقوق الإجرائية، بما في ذلك المشورة الكافية، وحرية التعبير، وحق المشاركة في إدارة الشؤون العامة؛ وحماية حقوق الشعوب الأصلية.
  • En el caso en que las directrices permitan la utilización por terceros de elementos del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, éstos tendrán acceso a medidas rápidas, efectivas y asequibles para obtener una compensación justa y ecuánime por dicha utilización.
    وعندما تسمح هذه المبادئ التوجيهية باستخدام الآخرين لعناصر التراث الثقافي للشعوب الأصلية، يجب أن تتاح لهذه الشعوب إمكانية اللجوء إلى إجراءات سريعة وفعالة ومعقولة التكلفة للحصول على التعويض المنصف والعادل عن هذا الاستخدام.
  • La Conferencia, en su resolución 4, había pedido a “la secretaría que, en cooperación con uno o más Estados, organizara un curso práctico sobre responsabilidad y reparación en el contexto del Convenio sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes y cuestiones conexas, a más tardar en 2002.” En el preámbulo de la resolución se había “reconocido que era el momento oportuno para seguir examinando la necesidad de elaborar normas internacionales en materia de responsabilidad y reparación derivadas de la producción, el uso y la liberación intencional en el medio ambiente de contaminantes orgánicos persistentes.” El informe del curso práctico se examinaría en la primera reunión de la Conferencia de las Partes con miras a adoptar una decisión sobre las nuevas medidas que haya que adoptar.
    فقد طلب المؤتمر، في قراره رقم 4، من الأمانة "أن تتعاون مع دولة أو أكثر لتنظيم حلقة عمل بشأن المسؤولية والجبر التعويضي في سياق الاتفاقية المعنية بالملوثات العضوية الثابتة وما يتصل بها من مسائل في موعد لا يتجاوز 2002". واعترفت ديباجة القرار "بأن الوقت مناسب لإجراء المزيد من المناقشات بشأن الحاجة إلى بلورة قواعد دولية في مجال المسؤولية والجبر التعويضي الناشئين عن إنتاج واستخدام والإطلاق المتعمد للملوثات العضوية الثابتة في البيئة".
  • Cuando el Secretario General se enfrenta con restricciones y problemas presupuestarios a la hora de realizar actividades nuevas, los recursos que se liberan al suprimir actividades obsoletas, de utilidad marginal o ineficaces pueden ser muy importantes para compensar gastos nuevos y adicionales, ya sea relacionados con actividades nuevas, ya sea destinados a sufragar ajustes presupuestarios.
    وفي الوقت الذي يواجه فيه الأمين العام قيودا وتحديات تتعلق بالميزانية تعرقل القيام بأنشطة جديدة، تصبح الموارد المدخرة من أنشطة تعتبر قديمة أو ذات فائدة هامشية أو عديمة الفعالية، بالغة الأهمية لإمكانية استخدامها للتعويض عن أي تكاليف جديدة أو إضافية، سواء من أجل أنشطة جديدة أو إضافية، أو من أجل تغطية التسويات الميزانوية.